sabato 19 gennaio 2013

Dressed To Kilt

Regali creature, adornate da stampe tartan e... Chanel ci regala un nuovo spettacolo fashion nelle terre scozzesi!
La pre-collezione Métier d'Art "Paris-Edimbourg", è stata presentata nel cuore di Edimburgo, nell'atmosfera incantata di un castello celtico del xv secolo, il "Linlithgow Palace", casa natale di Maria Stuarda, regina di Scozia.
Luogo ideale ed atmosfera incantata ove mettere in scena il lavoro di altissima qualità degli artigiani della maison!

Regal creatures, decorated with tartan prints and ... Chanel gives us a new fashion show in the Scottish lands!
The Métier d'Art "Paris-Edinburgh" pre-fall, presented in the heart of Edinburgh, in the enchanting atmosphere of a Celtic castle of the fifteenth century, the "Linlithgow Palace", the birthplace of Mary, Queen of Scots. 
Ideal and magical atmosphere where to stage the work of the highest quality craftsmen of the brand.








Stella Tennant ha aperto il fashion show, in una cornice d'altri tempi, con tanto di suonatori di cornamuse, bracieri ardenti posizionati lungo il perimetro della passerella e plaid di lana posti sotto i cuscini dei posti a sedere!

Stella Tennant opened the fashion show, in a frame of another era, complete with a bagpipe players, burning braziers positioned along the perimeter of the catwalk and wool plaid placed under the cushions of the seats!

 



Stella Tennant e Karl Lagerfeld
L'ispirazione giunge dall'amore tra Coco Chanel e il Duca di Westminster, negli anni venti, quando la donna trascorse diversi anni della sua giovinezza nelle Highlands scozzesi. Quel periodo influenzò non poco la moda di Madamoiselle e nacquè allora la sua grande passione per il tweed scozzese e l'iconico bouclè.

The inspiration comes from the love of Coco Chanel and the Duke of Westminster, in the twenties, when she spent several years of her youth in the Highlands. Those years influenced the fashion of Mademoiselle and was born her passion for the tartan, knitwear "Fair Isle" and the iconic bouclè.



Così, la corte di Sir Karl Lagerfeld si trasferisce in Scozia... Agli inconfondibili riferimenti al costume scozzese, si mixano suggestioni regali d'altri tempi, il tutto racchiuso in una collezione romantica, ma resa contemporanea da incursioni punk!

Thus, the court of Sir Karl Lagerfeld moved to Scotland ... The unmistakable references to the Scottish custom, are mixed with regal impressions of the past, all wrapped up in a romantic collection, but made contemporary by punk incursions!







Il gran finale di abiti crema, usciti direttamente dal guardaroba della Queen Mary, è un tripudio di piume e gioielli tra i capelli, finemente intrecciati.

The finale of cream dresses, come straight from the wardrobe of Queen Mary, is a blaze of feathers and jewels in the hair of models, tightly woven.









Ecco la versione integrale della sfilata 

Here is the full version of the fashion show.

XO, XO.

2 commenti:

  1. un'ambientazione davvero fantastica ... spettacolare anche per chi fotografa e per chi, come me, adora quell'atmosfera un pò spettrale e d'altri tempi ;)
    ..la collezione mi ha incantata :)

    °°°°°°°°°°°°

    really great setting!! ... spectacular even for photographer and for someone like me loves the atmosphere a bit spooky of past;)
    The collection has enchanted me .. :)

    RispondiElimina
  2. È vero, una location così suggestiva... Monsier Karl non sbaglia un colpo!
    Thanks for your visiting.
    Hai seguito tutti gli step del contest Giveaway? In palio una bellissima t-SHIRT "Elisabetta Franchi"... partecipa e in bocca al lupo!

    RispondiElimina